This will be a short post, alas, since I must go to work soon â€“ classes will start next Monday here in SÃ£o Paulo, so I will go to a teacherÂ´s meeting this morning. (That doesnÂ´t mean I canÂ´t write another post later, but first things first.)
Two years ago, I began writing a short story about a person (gender not clear) who would start republishing books of other authors with his/her name. I called this person a â€œRemakerâ€ â€“ that would be also the title of the story, based on a story by Jorge Luis Borges, The Maker (El Hacedor). But, after a few pages, I simply reached a dead end, and couldnÂ´t bring myself to pick it up again to finish it.
Then, less than two months ago, I read a very interesting post in LarryÂ´s blog on another BorgesÂ´s story: Pierre Menard, Author of the Quixote. Menard is a ficticious author who has published a revered academic work, but who also has an underground production that not everyone isÂ awareÂ of. In his story, an eulogy for the recently dead scholar, Borges points out the rewriting of parts of Miguel de CervantesÂ´s Don Quixote by Menard. The rewriting wasnÂ´t “merely” an updated version, or an original work inspiredÂ by Cervantes. Not at all: what Menard did was to rewrite the Quixote word for word, as if he was Cervantes himself. Pierre Menard, Author of the Quixote is a brilliant, witty criticism ofÂ sorts on the Modernist movement.