Curse and Berate $*@*(*&(&!!

Jeff VanderMeer • February 7th, 2008 @ 3:11 pm • Culture

Just got what looks to be a @#%!!! book in the mail.

A rather convoluted one>:

“I wish it rained so much that the waters flooded heaven and the fish bit St. Peters bollocks, thinking they’re bread crumbs.”

And those Finns sure can curse:

“You are a cloud-chaser” (meaning drug-addict)

And the inexplicable and French:

“Go piss in my cello!”

15 Responses to “Curse and Berate $*@*(*&(&!!”

  1. Chris Billett says:

    Oh, you wouldn’t DARE piss in my cello!

  2. Larry says:

    Must be an omnibus edition. I have ones for German, Spanish, French, and Italian, but apparently those Finns sure can “cuss up a storm”…

  3. Sir Tessa says:

    I would totally piss in your cello.

    And then set fire to it.

  4. Horia Ursu says:

    ha, are there any romanian curses there? that would have been handy while you were writing the predator book :)

  5. Jeff VanderMeer says:

    There ARE Romanian curses.

    Tessa–when we visit, I am not going to touch any musical instruments on the premises.

    JV

  6. Sir Tessa says:

    Ha!

    I confess, I don’t have a cello. Only a violin.

    So your aim better be good.

  7. Fábio says:

    And what about portuguese curses (ou brazilian ones)? Are there any?
    (when I lived in London, I dated a Finn girl – all I learned was cursewords. :-)

  8. Jeff VanderMeer says:

    There are some!!!
    Jv

  9. Horia Ursu says:

    @jeff: please, please, please, tell me at least a couple of those romanian ones! i’m so curious what they selected :)
    @tessa: you know, the original french saying goes something like “pisser dans un violon”, if i remember correctly. and “violon” is violin, and not at all cello (which is “violoncelle”)… “pisser dans un violon” means “doing something completely useless”, by the way. in consequence, tessa, DO HIDE your violin when jeff’s around :)

  10. Jeff VanderMeer says:

    Horia:

    Umflat
    scuipat
    nataflet!
    denuntator
    futui
    Fututi!

    Or something like that. Most of these, alas, are just the bad word for something in lots of different languages. But here’s one:

    “F— your mother’s icon.”

    There’s a weird Danish one, very succint and apparently diet-related: “Raisin-shitter!”

    Jeff

  11. Sir Tessa says:

    I most certainly will, Horia. Can’t have no furreign interloper doing useless things with my violin.

  12. Jeff VanderMeer says:

    I’m not FURreign. Just want to make sure everybody knows that. Although, I did once do a reading in a bookstore where a woman in a giant hedgehog suit was also reading. When the manager took me in the back to sign some final books, the hedgehog suit woman was taking off her head. “That looks like fun,” I said. “Oh, you don’t know the half of it,” she replied with a smile. “You should try it–it’s very pleasurable.” I left shortly thereafter.
    JV

  13. Jeff VanderMeer says:

    What? I scared everybody away? Sir Tessa can talk about pissing on violins, but I can’t mention a passing furry incident?
    JV

  14. Sir Tessa says:

    ‘s cause you put a full stop after ‘thereafter’ instead of continuing the sentence with “to purchase a meerkat suit”.

  15. Larry says:

    Well that, and I just realized that the book talks about cursing in 69 languages…err…yeah.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>